Skip to content

விளக்க சொற்பொருள் பிரச்சனை: வளர்ச்சி கதை மொழியாக்கம் செய்யுவது எ pourquoi கடினம்

மொழியாக்கத்தில் இழந்தது

ஒரு சீன வாசகர் "元婴" (yuányīng) என்ற சொற்றொடரை எதிர்கொள்ளும்போது, அவர்கள் உடனடியாக புரிந்து கொள்கிறார்கள்: இது nascent soul — குறிப்பிட்ட வளர்ச்சி நிலைஉள்ள அவர்களின் உடலில் உருவாகும் வளர்க்கும் நபரின் சிறிய வடிவமாகும், இது அவர்களின் உளர்நிலை அடிப்படைக் மாற்றத்தை பிரதிபலிக்கிறது.

ஒரு ஆங்கில வாசகர் "Nascent Soul" என்பதை எதிர்கொள்ளும் போது, அவர்கள் ... அத்தியாயத்தில் அத்தனை பெரிய பொருளைக் கொண்டு வராத, வெளிப்படையான பிராரம்பமாக ஒலிக்கும் சொற்றொடர்பைப் பெறுகிறார்கள்.

இது சொற்பொருள் பிரச்சனை. வளர்ச்சி கதை ஒரு சிறப்பு ஆன சொற்கோவையை வளர்ந்துள்ளது, இதுவரை உருவாக்கிய ஐந்து தசாப்தங்களில் நூற்றுக்கணக்கான சொற்றொடர்கள் உள்ளன. ஒவ்வொரு சொற்றொடருக்கும் அடிப்படையில் பல பரிமாணங்கள் உள்ளன - தத்துவ, புராண மற்றும் வகை தொடர்புடைய - எந்த ஓரே ஆங்கில சொல் அதை முழுமையாக பதிவு செய்ய முடியாது.

முக்கிய சொற்கள்

Qi (气) — பொதுவாக மொழியாக்கம் செய்யப்படுவதில்லை, இது சம்பவம். "உயிரின் சக்தி", "வாழ்க்கை சக்தி" மற்றும் "ஆர்வ சக்தி" ஆகியவை உள்ளதின் பகுதிகளை மட்டும் பதிவு செய்கின்றன, ஆனால் மிச்சமாக உள்ளதை இழக்கின்றன. Qi என்பது உடல் சிக்கல், மேன்மையான கருத்து மற்றும் நாவல் ஆதாரம் ஆகியவற்றின் ஒரே நேரத்தில் உள்ளது.

Dao (道) — "மார்க்கம்" என்பது நிலைந்த மொழியாக்கம், ஆனால் இது முற்றிலுமாக தெளிவாக இல்லை. வளர்ச்சி கதைவில், Dao என்பது ஒரு வளர்க்கும் நபரின் அடிப்படை உண்மையைப் பற்றிய தனிப்பட்ட புரிதலை குறிக்கிறது - உலகம் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதற்கான அவர்களின் தனித்துவமான பார்வை. இரண்டு வளர்க்கும் நபர்கள் முற்றிலும் வித்தியாசமான Daos க்கு உடையவர்கள் மற்றும் இருவரும் சரியாக இருக்கலாம். இது Cultivation Glossary: 50 Terms Every Reader Needs to Know கீூட்டுண்டாம்.

Tribulation (劫, jié) — ஒரு வளர்க்கும் நபர் அடுத்த முக்கிய ரீதிக்கு முன்னேறுவதற்காக துயரங்களைத் திணிக்க வேண்டும். மின்சாரம் துயரங்கள் மிகவும் சாதாரணமானவை - வானங்களில் வல்லக் குடிகாரர்களை மின்சாரத்துடன் தாக்கி, அவர்கள் இதனை சகிக்க வேண்டும் அல்லது இறக்க வேண்டும். இந்த சொற்றொடருக்கு பௌதிக அரசியல் பரிசோதனைகளை கொண்டுள்ள பௌத்த தொடர்புகளை மூன்று தரவாக உள்ள "tribulation" என்ற ஆங்கில சொல் மட்டுமே جزئித்தால் பதிவு செய்துள்ளது.

Face (面子, miànzi) — இது வளர்ச்சியைச் சார்ந்த சொல் அல்ல, ஆனால் குல அரசியல் மற்றும் கதாப் பயங்கரங்களைப் புரிந்து கொள்வதற்கு அடிப்படுத்தும். சீன கலாச்சாரத்தில் "முகம்" என்பது சமூக கடனின் ஒரு சிக்கலான அமைப்பாகும், இது நட்புமக்களுக்கு அங்கே நேரடியான மேன்மையைப் பதிவுசெய்யும்.

மொழியாக்க வழிமுறைகள்

வளர்ச்சி கதை மொழியாக்கர்களுக்கான மூன்றில் ஒரு வழிமுறையைப் பயன்படுத்துகின்றனர்:

Pinyin பாதுகாத்தல். சீன சொற்றொடரைக் காக்கவும், இதனை விளக்குங் சொற்றொடரில். இது அடிப்படை முன்னணியைப் பாதுகாக்கிறது ஆனால் வாசகர்களை புதிய சொல் கற்றுக்கொள்வதற்கு தேவைப்படுகிறது.

நேரடி மொழியாக்கம். சொற்றொடரை வார்த்தை வார்த்தையாக மொழியாக்குங்கள். "தங்க மையம்" என்பதைச் சிறரம் (jīndān) மூலம் "கடிகாரம் நிறுவல்" என்றால் (zhùjī). இது எளிதானது, ஆனால் டொக்களாவாக ஒலிக்கலாம்.

அளவீட்டு மொழியாக்கம். எழுத்துக்களை அழைக்காமல் உள்ள உணர்வை அடையாளம் காணுங்கள். இது மிகவும் வாசிக்கத்தக்க அணுகுமுறையாக உள்ளது, ஆனால் கலாச்சார தனித்தன்மையை இழக்க வாய்ப்பு உள்ளது.

அதே நேரத்தில் அறிவிப்பை உள்ளிடும் அழகான மொழியாக்கங்கள் மூன்று வழிமுறைகளின் ஒரு கூட்டத்தைப் பயன்படுத்துகின்றன, இதுவரை வளர்ச்சி கதைகளை ஆங்கிலத்தில் படிக்கும்போது புதிய மொழியை கற்றுக்கொள்ளும் போல் உணர்வதற்கான காரணம் - ஏனெனில், ஒரு உண்மையில், அது ஆகிறது.

முக்கியத்துவம் ஏன் இது தொடர்பாக உள்ளது

சொற்பொருள் பிரச்சனை என்பது மொழியாக்க சிக்கலல்ல. இது கலாச்சார சிக்கலாகும். வளர்ச்சி கதை பயன்படுத்தும் சொற்க்கள் உள்ளன ...

著者について

修仙研究家 \u2014 中国修仙小説と道教文学の伝統を専門とする研究者。

Share:𝕏 TwitterFacebookLinkedInReddit